Born in 1950 in Marseille, Evelyne Galinski began sculpting quite late.
Her inspiration: meditation, silence, zen, body arts, self knowledge and one’s relation to others.
In pursuit of her own story, Evelyne Galinski searches for herself in clay. She speaks of a people, ancestral or new.
Her people are without race for when mixed, they exude the white light containing all colors.
Furthermore, the male – female ambiguity of her figures leads the heart and eyes to consider the being beyond its form.
Beyond her own search, all blends in softness, allowing each one the freedom to see and be what they desire.
Née en 1950 à Marseille, Evelyne Galinski commence la sculpture assez tard.
Son inspiration : méditation, silence, zen, arts du corps, relation à soi, relation à l’autre.
A la recherche de sa propre histoire, Evelyne Galinski se cherche dans l’argile. Elle parle d'un peuple ancestral ou nouveau : son peuple, sans races, parce que mélangées, comme la lumière blanche qui recèle toutes les couleurs.
De même, l'ambiguïté homme, femme de ses personnages, amène le regard et le cœur à considérer l’être au-delà de sa forme.
Au-delà de ses propres recherches, tout se confond en douceur pour laisser à chacun la liberté de voir et d'être ce qu’il désire.